Taalhoeder

Een van de redenen dat ik schrijver ben, is mijn liefde voor de taal. In mijn optiek is een goede beheersing van de taal dan ook een basisvereiste voor elke schrijver die zichzelf serieus wil nemen.
Het is zorgwekkend om te zien hoe nonchalant veel schrijvers in spé met onze taal omgaan. ‘Het niet geheel beheersen van de Nederlandse taal mag geen beperking zijn voor een creatieve geest. Een manuscript wordt voor publicatie toch nog geredigeerd‘ is dus een argument dat bij mij geen hout snijdt. Ik zou me in zo’n geval voelen als een timmerman die zijn gereedschap onzorgvuldig behandelt, of als een muzikant die niet de moeite neemt zijn instrument te stemmen voor een concert.

Kipping
Ik ben geen Neerlandicus en ik streef er ook niet naar om dat ooit te worden. Men zal mij dus ook best kunnen betrappen op kleine taalovertredingen. Maar ik sta open voor opbouwende kritiek, omdat ik mezelf wil blijven verbeteren.

Ik voel mij een hoeder van de taal; iemand die helpt waken voor taalverarming als gevolg van SMS-taal en verengelsing. Zolang er in onze fraaie taal omschrijvingen voor iets bestaan, zal ik te allen tijde eerder genoemde uitwegen vermijden. En dus zullen de personages in mijn verhalen nooit ‘ff iets cancellen’, zolang ze iets ook ‘even kunnen annuleren’.

Advertenties